Cât de justificată este utilizarea cuvântului - rapid românesc

Bună ziua tuturor. În legătură cu ultima vacanță profesional îmi doresc să cer o lungă perioadă de timp eu și colegii întrebarea mea interesat. Acum peste tot, până la punctul și nu la locul folosi cuvântul „prompt“. Vom informa cu promptitudine vă aduce cu promptitudine cu promptitudine invata. Se taie urechea la oameni care au de fapt, să se ocupe de activitatea operațională. Deoarece raportul, aduce, invata repede - aceasta înseamnă a profita de instrumente și metode operaționale. Ce este un nonsens în domeniul comerțului, serviciilor și altele asemenea. Nu ar trebui să se întoarcă cuvântul în acele domenii în care are un sens direct, și anume în medicină, afacerile militare și servicii speciale? Deoarece cuvântul „prompt“ nu este o cochilie goală, și se referă la regiunea în care există o „tranzacție“. Și oposhlivanie apare un cuvânt. Mulțumesc.







set 21 decembrie '14 11:41

Ei bine, da, ai dreptate. A fost acolo. Ei bine, eu nu spun că el nu a spus. Da, a existat jargonul. Dar, după cum am înțeles, că este ceea ce jargonul, să fie pe stradă. Și pentru a utiliza jargonul în mass-media? Nu știu. Există, de asemenea, limba de BBC. Dar anchetatorii nu au confundat, doar smeshit.Zvuchi ridicol. În timpurile sovietice, presa a dat sens al cuvântului. Dacă curentul crezi că nu e necesar? Ei bine, tocmai am ajuns la faptul că toată lumea va pune sensul lor, să spună greșit. Dacă te filologi uita la ea calm, atunci nu mai am întrebări. O directivă ca „arme“, foarte face. Istoria a arătat - Arhimede 21 decembrie '14 la 15:46

Dacă excludem terminologia medicală, cuvântul „operațiune“ două înțelesuri sunt:

(1) o serie de acțiuni, obiectul combinat (operațiuni de aplicare a legii militare sau, cuvinte derivate: rezumat operațional, personalul de operațiuni, operative);

(2) o singură acțiune (operațiuni bancare, cuvinte derivate: sala de operație într-un extras de cont).

Operațional și operațional - adjective relative, dar în limba modernă cuvântul „operațional“ și a început să fie utilizat într-un sens calitativ (aceasta este prezența formei scurte). Operațional - acționează rapid, profesional, capabil să corecteze și să direcționeze acțiunea în direcția corectă, adică, care funcționează precum și în timpul operației cruciale. Această valoare de calitate este dezvoltată în continuare și operațional numit acum soluție în timp util și competentă, chiar dacă aceasta va include doar o singură acțiune.

Dar nu avem nevoie de un cuvânt cu un sens extins? Probabil, da, deoarece reprezintă un anumit concept. După executarea rapidă - nu este doar un remediu rapid, ci o decizie de a garanta chiar și în cazurile în care s-ar putea experimenta orice circumstanțe neprevăzute. La eficiență potrivit să spunem atunci când problema în cauză este non-standard, sau poate depinde de diverși factori, în mediul în schimbare.

Dar, desigur, trebuie spus despre cultura folosesc cuvântul „prompt“, dar lasă mult de dorit. Nu poți face absolut totul rapid, cu privire la oportunitatea utilizării cuvântului poate fi judecat pe limba culturii umane.

Răspuns 22 '14 decembrie la 08:13

Arhimede, nu am înțeles sensul apelurilor. „Împingeți înapoi“, cuvântul care a devenit (chiar și în cazul în care, ca urmare a neînțelegere) o anumită valoare nouă, ei bine, eu nu lucrez.

Dar eu nici măcar nu știu. Poti spune în mod clar ce fel de valori (bine, cel puțin în conformitate cu Kuznetsov) - greșit?







Vom informa cu promptitudine,

Ce este greșit aici? chiar și din punctul de vedere al „opera“? Nu este „rapid“ și „de îndată ce acesta devine cunoscut“, „cât mai curând posibil“.

Ei bine, atunci, probabil, da. Deși, de asemenea, este imposibil „să taie direct de la umăr“, poate fi normal. Problema contextului.

Acest lucru nu este cea mai mică obiecție nu suna.

Știi, eu sunt un Kuznetsov cu oarecare scepticism, dar apoi am fost chiar nimic să se plângă.
Blocul de poticnire, după cum am înțeles, în al treilea sens. Da, este diferit de primele două. Nu numai că se întâmplă să aibă o formă scurtă. Iată-mă pentru ea și angajat. „Acest lucrător - Artist și rapid“. Ce crezi? Dezactivați atât greșit? Dacă da, de ce? Dacă nu, trebuie să recunosc că cel puțin unul este valoarea (cel puțin - dar acest lucru aici și suficient) pot fi puse în aplicare în aceste combinații, împotriva cărora ați obiect. Și de ce nu?

Răspuns 21 decembrie '14 la 15:47

Îmi pare rău, nu am înțeles totul. Dar el va încerca să clarifice gândurile sale. Există anumite reguli pentru utilizarea cuvintelor în funcție de valorile lor. În cazul în care un copil sau o persoană Neuvazliayev ne spune, de exemplu, „acest om nerentabalen“. Noi spunem acest lucru nu în limba rusă, este necesar - este irațională, neberezhliv etc. (Sau este un exemplu mai frapant, poate imediat acest lucru nu este cel mai proeminent, dar ideea, sper că ați înțeles) Deci, angajat rapid - o eroare verbală. operative, de asemenea, lasa adus cu promptitudine știi cu promptitudine. De ce, pentru că, în prezența a jumătate de duzină de alt cuvânt românesc: rapid, la timp, - Arhimede 21 decembrie '14 la 18:38

. În curând, imediat, etc, (știți numărul de mai bine decât mine sinonim), folosesc un cuvânt care are o alta, o semnificație destul de clar - acest discurs erori. Deoarece prompt aduce - aceasta înseamnă, de exemplu, în portbagaj, sub anestezie, cu promptitudine informa - este pentru comunicațiile operaționale, să învețe repede (am scris) - canale operaționale. Dacă aveți cuvântul „prompt“ este deja atât de estompate, se va explica canalele operaționale - este sub acoperire sau folosind echipamente speciale, etc Nu există nici o diferență între un „rapid“, și este acest lucru, doar repede, vreau să spun cu adevărat. de fapt - Arhimede 21 decembrie '14 la 18:44

Vă întreb cum să împingă înapoi. Este foarte simplu de a recunoaște comunitatea de specialiști în filologie rusă, este eroare de vorbire, așa cum este recunoscut de cuvântul „a lor“, deși este folosit de 90 la suta din populatie. Dar mass-media este o greșeală și nedemn pentru un om decent, cu atât mai inacceptabil pentru un jurnalist. Vrei să spui că limba oficială ar trebui să meargă după stradă? Nu sunt de acord. Și bănuiesc că vorbesc pentru majoritatea covârșitoare a clasei intelectuale a lumii. Ei bine, poate cu exceptia americanilor, dar este o chestiune separată. În al doilea rând, ați întrebat ce valoarea dicționarul este incorectă. Răspunsul este - al treilea. Ea - Arhimede 21 decembrie '14 la 18:52

Aceasta este reflectarea jargon „strada“ valoare, așa cum am spus mai sus, deși, poate că nu e destul de definiție corectă, dar nu și esența, nu se va lipi de cuvinte, hai să discutăm înțelesurile și idei. Deși, eu nu înțeleg de ce acest lucru nu este argoul? Noi numim cuvinte stradă argou. Ei bine, da, m-am dus la profesionist la jargonul de consum. De ce nu? - Arhimede 21 decembrie '14 la 18:55

Nu, este conținut îngust la minte al cuvântului. Operațional numai prin cuvântul operațiunii. Inițial, desigur. Toate celelalte simțuri - o rapidă, bruscă, acest lucru este transferul cuvântului pe teren propriu, derivați. Pur și simplu nu înțeleg de ce să se amestece cuvinte, atunci când fiecare dintre ele are scopul său. Operațional - sensul său special, au un cuvânt rapid, brusc, de urgență, nu știu încă sigur există și altele. De ce vom răspunde rapid, aduce repede deja nu-mi plac oamenii? - Arhimede 21 decembrie '14 la 15:56

>> De ce va răspunde rapid, rapid aduce deja nu-mi plac oamenii? E o întrebare bună. Din „interdicția“ v-ați mutat la „de ce“. În primul rând, nu întotdeauna „nu le place“. În al doilea rând, nu toți oamenii. În locuri îndepărtate, sunt sigur, ei spun că este „răspuns rapid“, „aduce repede.“ Și nu „prompt“. În al treilea rând, eu nu sunt un expert. ))))) Pentru mine, am răspuns, dar nu va suna. - Niemand 21 decembrie '14 la 16:31

Doar re-citit - asta companion întrebat, spunând că a face bine? Aceste lingviștii nu sunt angajate. Dar, scuză-mă, în Franța, de exemplu, și în provincia canadiană de limbă franceză din Quebec angajat vpolne.Ya pur și simplu nu sunt angajate în mod specific cu această problemă, dar eu pot întreba, după părerea mea, fie în Irlanda sau omis în Islanda același kartina.Esli vă interesează, eu pot în mod specific pentru a afla lumea, cel puțin, practica europeană cu privire la acest drept filologi sau guvernamentale din directiva generală reglementează aceste protsessy.No, în orice caz, au auzit în mod repetat la televizor vorbind nu este corectata, conform local - 21 '14 Arhimede decembrie la 19:11

Mai mult, dacă vreți, o clarificare. Aici tovarășe solicită, mai precis, spune că nu înțelege sensul apelurilor mele. Doamne ferește, nu suna pe nimeni nicăieri. Mi-am exprimat doar observația mea, încercați, nu știu cum să-și exprime în mod clar punctul de vedere, nu de mult altceva. punctul tau de vedere, de asemenea, am auzit. Acesta poate fi mai oarecare. Mulțumesc. - Arhimede 22 decembrie '14 la 08:02







articole similare